

Інформація про ефективність
Цей веб-сайт (далі - "цей веб-сайт") використовує такі технології, як файли cookie та теги з метою покращення використання цього сайту клієнтами, реклами на основі історії доступу, розуміння статусу використання цього веб-сайту тощо. . Натискаючи кнопку "Погодитись" або на цьому веб-сайті, ви погоджуєтесь на використання файлів cookie для зазначених вище цілей та обміну своїми даними з нашими партнерами та підрядниками.Щодо обробки персональних данихПолітика конфіденційності Асоціації культурної промоції Ota WardБудь ласка зверніться до.


Інформація про ефективність
Виступ, спонсорований асоціацією
Село письменників Магоме – це місце, де колись жили багато письменників. Жили тут і люди, які перекладали іноземні твори. Цього разу через театр ми познайомимо вас із двома творами дитячої літератури, улюбленими чоловіками та жінками різного віку. Перед переглядом вистави ми проведемо майстер-клас, щоб отримати ще більше задоволення від вистави. Звичайно, ви можете просто подивитися на це. При бажанні ви також можете рухатися тілом на сцені разом з акторами. І дорослі, і малі, давайте веселитися разом!
2024 липня (сб) і 10 (нд) 5 р
| Розклад | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) Неділя, 10 жовтня ③ початок о 6:13 (двері відкриваються о 30:13) |
|---|---|
| Місце проведення | その他 (Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Japan College of Art B1F)) |
| ジ ャ ン ル | Продуктивність (інше) |
| Виступ / пісня |
Воркшоп і наступні два твори будуть виконані в одній виставі. Усі вистави мають однаковий зміст. театральна вистава① «Мандри Гуллівера» (Оригінальна робота: Джонатан Свіфт, переклад: Кошітаро Йосіда) Композиція/Режисер: Гаку Кавамура Актори: Міхару Абе, Йосуке Тані, Міо Нагоші, Канако Ватанабе, Кейсуке Міядзакі ② «Гензель і Гретель» (з «Казок Ґрімма», переклад Ханако Мураоки) Композиція/Режисер: Куміко Огасавара Актори: Емі Ямагуті, Мамі Кошігая, Рьоя Такасіма, Кіока Кіта, Ямато Кагіяма |
|---|---|
| Зовнішній вигляд |
Театральна компанія Яманоте Дзідзьоша |
| Інформація про квитки |
Дата випуску
*З 2024 (понеділок) змінено години прийому білетів. Для отримання додаткової інформації див. «Як придбати квитки». |
|---|---|
| Ціна (з податком) |
Всі місця вільні *Залишилось кілька місць Дорослий - 2,500 ієн |
| 備考 | [Примітки щодо місця проведення] · На місці проведенняНемає ліфта. Будь ласка, скористайтеся сходами, щоб дістатися до холу на 1-му цокольному поверсі. |
Кошітаро Йосіда(Дит. літературознавець/перекладач) 1894-1957
Народився в префектурі Гунма. Хоча його основною роботою був переклад дитячої літератури, він також почав писати власні твори та опублікував такі книги, як «Пригоди Генти» та «Історія братів і кузенів». Він дружив з Юдзо Ямамото і з 7 року працював професором в університеті Мейдзі.
[Період проживання в районі Ота: приблизно 10 рік, близько 1921 років, 27 рік, близько 32 років]
Ханако Мураока(Перекладач, дитячий казкар, критик) 1893-1968
Народився в префектурі Яманасі. Після вступу до жіночої школи Тойо Ейва вона закінчила середню школу тієї ж школи в 2 році. У віці 21 року вона стала вчителем англійської мови в школі для дівчат Yamanashi Eiwa. Вийшовши заміж, вона переїхала до Арай-джуку в Оморі. У 46 років він отримав від канадського колеги «Анну із Зелених Дахів» і переклав її під час війни. Вона була опублікована під назвою «Анна із Зелених дахів», коли їй було 59 років.
[Період проживання в районі Ота: 9/1920 років до 25/43 років]
Співведучий: Ота Ворд
Спонсор: Ota Urban Development Arts Support Association (ASCA)
Співпраця: Yamanote Jyosha Theatre Company, Ota Tourism Association, Magome Writers Village Succession Association, Omori Town Development Cafe, Magome Writers Village Guide Association, Japan College of Arts
Керівництво: Масахіро Ясуда (директор/директор театральної компанії Yamanote Jyosha)